Rabbi Gurevitz' creative works: Podcast, blogs, videos and more

Category: #BlogElul (Page 1 of 4)

#BlogElul 2: Act – Thinking about Mitzvot as a kind of technology

Every year, my colleague, Rabbi Phyllis Sommer, offers bloggers a shared list of themes that, if followed, allow for some neat collections of thought pieces or images (the #ElulGram) to be found throughout the web on the same theme on the same day. While I seldom keep up with a daily post during this month, I’ll be following the general flow of the themes above, and thank Phyllis for the connections that she helps us all make in the blogosphere. On Facebook or Twitter, just search for #BlogElul to see what others are writing.

Inspired by my teacher, Rabbi Irwin Kula, who has been thinking a great deal in recent years about disruptive innovations and how they might be reshaping Jewish experience in North America and beyond. I’d like to riff off of Phyllis’ theme of day 2, ‘Act’ by introducing the notion that Mitzvot can be thought of as a kind of technology. It was Clay Shirky who, in talking about disruptive innovations, asked us to consider of whatever is the focus of our attention the question, ‘what job does it do?’ In one easy to grasp example that he offers, he considers the ways in which new technologies have changed the way that we consume music. From the gramophone which brought the sounds of live performances into the homes of listeners, to the rise of the cassette tape and the introduction of the portable cassette player and then the ‘walkman’, enabling us to carry our own music with us into the street and other spaces; from the CD player to the iPod, exponentially increasing how much music we could transport with us and how little space in our homes we would need to store it, to today’s online streaming music services. As consumers, we have responded to each new technology that made listening to music, finding new music, and sharing music a little bit easier. In the process, companies that made old hardware had to either recreate themselves to offer the newer technology, or would find themselves out of business. When something came along that did the essential job better, cheaper, in a way that was more portable, offered more choice, etc. it became the next thing.
We can take Shirky’s question, ‘what job does it do?’ And ask it of all kinds of things that we use or choose to do. If we accept his basic assumption, if it has a purpose, we will continue to use it or do the activity in question. Religion clearly does an important job for many people. For sure, we live at a time when more people than in the past are questioning that assumption, but the fact that so many of us are engaged in religious life, communities of faith, and ritual practices, suggest that these continue to do a job for us, as individuals and as a community. Exactly what that job is is a little more complex to define than the role of something that delivers music, and the answer may not be the same for everyone. Yet, as the societies and cultures that we live in continues to evolve and change, being able to look at our traditions through this lens can help us stay true to the essence of what Judaism is helping us do even if some of the outer forms (style of a service, choice of music, where rituals take place, the role of online communities, etc.) are changing.
In traditional verbiage, a mitzvah is a commandment. To young children, we sometimes say it is a good deed. But that doesn’t really capture the full essence of mitzvah. Some of the acts that are commanded as Mitzvot are ethical in nature, but some don’t come with an explanation in Torah or in rabbinical texts. What would it look like to take a list of Mitzvot and ask the question from a modern perspective, ‘what job does it do?’. Rabbi Kula is thinking about a project that does exactly this. If we can demonstrate how a mitzvah deepens our awareness of the world, strengthens our relationships with others, enables us to have an experience that we might label holy or spiritual, provides a mechanism for taking care of the vulnerable and needy, brings mindful awareness to our engaging in ordinary, everyday things, and so on… We can begin to reframe the deep, deep value of some of the Mitzvot of our tradition. Mitzvah as a technology that we can use…. What mitzvah comes to mind that really speaks to you and helps to shape your sense of self, or sense of holy, or sense of obligation to another?

#BlogElul 1 5776: Who am I? What do I aspire to be?

creative commons; attribution 273C on deviantart.com

Who am I?

One of the most essential and yet perhaps most difficult of questions to answer. I can tell you where I was born. I can tell you about my family. I can tell you what I do for a living. I can tell you about some of my favorite and least favorite activities. Perhaps I can go a little deeper and tell you about some of the characteristics that are most present in me, and others that are not so present. I can tell you what I most like about myself and what most disappoints me about myself.

How much of the above gets to the essence of who I am?  How much is superficial and descriptive? Is it even possible to respond to the question of ‘Who are you?’ in words, or is the best answer, perhaps, the way that we conduct ourselves and the things that we do with the length of our days?

As we begin the hebrew month of Elul, which announces that we are approaching another Rosh Hashanah, the Jewish New Year, this is the time that our traditions encourage us to reflect on these core questions of essence. Who am I? Who do I aspire to be? This year, those of us in the USA are also asking that question communally in a more intense and reflective way. Once every four years, as we decide who will represent us in the highest office in the land, we look at the character of our leaders and the way that they describe the landscape in which they hope to govern and make progress. We have to ask ourselves, who do we aspire to be? What values will shape our sense of self as a nation?

As in previous years, I will be using my blog to offer brief reflections several times a week during Elul, that provide some food for thought as we grapple with these core questions. This year, I’m going to be using the lens of technology and technological innovation to inspire a different way of trying to get at the essence of what it means to be human. This is inspired by the topic that our congregation has taken on for the coming 1.5 years, supported by a grant from ‘Scientists in Synagogues‘ provided by Sinai and Synapses. Here is an excerpt from a book that has been inspiring a lot of my thinking as I prepare sermons for the High Holy Days this year on this topic:

Kevin Kelly, author of ‘The Inevitable: Understanding the 12 Technological Forces That Will Shape our Future” presents the following insights:

… we’ve been redefining what it means to be human. Over the past 60 years, as mechanical processes have replicated behaviors and talents that we thought were unique to humans, we’ve had to change our minds about what sets us apart. As we invent more species of AI [artifical intelligence], we will be forced to surrender more of what is supposedly unique about humans… We’ll spend the next three decades – indeed, perhaps the next century – in a permanent identity crisis, continually asking ourselves what humans are good for. If we aren’t unique toolmakers, or artists, or moral ethicists, then what, if anything, makes us special?(p. 48-9)


Today, many of the debates about the impact of technological innovation on our sense of self and our communities gets simplified into the binaries of ‘good’ or ‘bad’ impacts. But we are, and have always been, creatures who use technological innovation to enable us to do more and be more. From the most basic of tools that enabled us to mold, shape, and change things in our natural environment, to the technologies that enabled us to write – first on clay plastered on rocks, then on papyrus or parchment, and later in books, with printing presses enabling an enormous leap forward in the democratization of knowledge, literacy, and language – we are not and could not be who we are today, either individually or communally, without the integral role that technologies have played in enabling us to become more.
I hope you will join me in this exploration of ideas as we look at the question of ‘who am I?‘ through a different lens, as we begin this month to recenter ourselves and find our way back to more deeply understanding ‘who do I aspire to be?

#BlogElul 5775: When the music brings you home


Kol Nidre… the anthem with which we begin Yom Kippur. We take the Torah scrolls out of the ark and they bear witness, as if a Jewish court of law – a Beit Din – while we hear these ancient Aramaic words chanted.  What, precisely, do they say? Essentially, that we regret any vows or commitments that we have made, we repent for having made them, and we asked that they be discarded, forgiven, and undone; that they no longer be regarded as valid and binding.

Why would we begin this Holiest of days with such a declaration? Is this one of these Jewish legal loopholes, by which we figured it was easier to just nullify promises we made than deal with the consequences of having made them and failing to live up to them? While that’s not why these words feature in our liturgy, what is clear is that the power of Kol Nidre in our communities today has very little to do with the words themselves. But first, a quick history of this prayer.

“For all of Kol Nidre’s significance and power, its origins are shrouded in mystery. There are two “histories” regarding the prayer, one popular and the other scholarly. The popular version connects the wording of the prayer with the religious dilemma facing medieval Spanish Jews. In 15th-century Spain, at the hight of the infamous Inquisition, the Roman Catholic Church embarked on a determined hunt to seek out and punish all non-practicing Christians. In response to extreme anti-Semitism earlier that century, a sizable number of upper-class Jews chose to convert to Christianity in order to, at the very least, avoid social disdain. For a small number, their religious conversion was genuine; but for the majority, their “conversion” was in name only as they still found creative ways to practice Judaism in the privacy of their own dwellings. These Jews came to be known as “marranos” and became one of the foci of the Church’s inquistory offensive. The Kol Nidre prayer, according to this theory, was created in response to these Jews’ desire to nullify their vows of conversion…
        Scholars do not wholly refute this understanding of Kol Nidre, but they do contend that Kol Nidre has much earlier roots and probably pre-dated the marranos. According to their research, it is unclear exactly when or where the Kol Nidre legal formula was created. The wording seems to mimic other legalistic contracts of the Babylonian Jewish community of the 6th and 7th centuries. The first undoubtable citation appears in an early comprehensive siddur edited by Rav Amram in the 8th century. Over the next few centuries, the prayer became more widespread and a soulful melody became associated with it. Notably, there were some rabbis who disparaged the prayer as a superstitious attempt by Jewish mystics to nullify vows made by evil forces in the universe intent on hurting the Jewish people. These criticisms were muted by the majority of the people who cleaved to the prayer and aided its spread to other communities.”
 (Rabbi Eric Solomon, 2000, ‘Examining the Mystery of Kol Nidre‘)

By the late Nineteenth Century, as the Jews of Europe and the USA sought greater integration into the societies in which they lived, some felt self-conscious and embarrassed by the words of Kol Nidre. They were concerned that non-Jews might regard them as a people who could not be trusted because they would not keep their word.  In Germany, some early Reform Rabbis sought to remove Kol Nidre from the liturgy. But when a machzor (High Holy Day Prayer book) was published without it, congregations rebelled. They insisted that it be sung anyway. Already, for centuries, Kol Nidre was chanted to a haunting tune. Max Bruch, a non-Jewish composer, set it to the melody (in 1880) that we associate this prayer with today, and it is this that congregations across the world today listen for to announce the opening of Yom Kippur. Many congregations, my own included, begin with the sounds of Bruch’s arrangement, played on cello or adapted for some other soulful sounding instrument.
I think there are few other liturgical moments or melodies in our tradition that is as emblematic and central to us as Kol Nidre. In Mishkan HaNefesh, this introduction conveys something of its power:
Rabbi Leizer survived the death camps and returned to his hometown, Czenstochow, Poland. For years following the Shoah, he roamed the streets playing a hand organ. At regular intervals, amid the numerous tunes he played, he would intentionally play Kol Nidre. As he did so, he would look into the eyes of the children who walked by, looking for a hint of recognition. In this way, he was able to bring many children back in contact with their people.
For us, too, Kol Nidre is a moment of recognition –
a sound that brings us back to our people. (copyright CCAR, 2015, Yom Kippur, p.15)
What other melodies are so part of your sense of identity that they bring you back home in a profoundly spiritual way? What melodies connect you to a sense of your people? When you hear the reverberations of Kol Nidre, what thoughts and feelings are aroused within?
Welcome Home.
Al Jolson in The Jazz Singer, 1927. 

#BlogElul 5775: Yizkor and Forgiveness

Photo by Roger Glenn

Why do we have a Yizkor (memorial) service on Yom Kippur? It is clearly a ritual that has great meaning to many people. In most congregations it is one of the services of the holiest of days with the largest attendance. There’s an historical answer to the question, if we want to learn more about the original connection between remembrance and atonement. Certainly, some of us attend Yizkor because its just what you do, and it is what those before us did. But, like most things in Judaism, especially in progressive communities, rituals and times of gathering don’t continue to be widely observed unless they have a contemporary meaning and value that is experienced by those who engage in them.

Yom Kippur is sometimes described as like a rehearsal for death. The Vidui (confession) that we pronounce several times over the High Holy Days is a ritual that is also meant for one who has the opportunity to say it if they are aware that they are close to death. There is also a nightly vidui ritual, precisely because most of us can never know when our last day will come. So there is something powerful, as we reflect on our own mortality, about turning our thoughts to those who have already died. They have shaped our lives, and we often see things in ourselves that we inherited from them. There are things that we do, and ways we behave that we are aware that we do because of them, or sometimes in spite of them.

Yizkor may be a time for appreciation. It may be a time for us to be inspired by our memories of others to seek to live each of our days so that others will have cherished memories of us at some time in the future. It may be a time to find a spiritual path forward to deal with unfinished business, pain or hurt.

As with each and every step of the High Holy ritual, our new machzor provides prayers, reflective readings, and insights that can help us with all of the above. Here is a piece written by Cantor Linda Hirschhorn entitled Forgiveness and the Afterlife (copyright CCAR, 2015, Yom Kippur machzor, p.581).
I do have an ongoing relationship with the dead, and I do think about the afterlife – my afterlife, that is – after someone I know dies: what happens to me afterwards, in my life.
Some deaths come too soon; some deaths are unexpected; some deaths we think we are prepared for, but really we are rarely ready: we don’t usually know when a conversation is the last conversation, with so much that may be left unsaid, unresolved.
So in this afterlife of mine I am still in relationship with people who have died. I miss them, I talk to them in my mind, I ask them questions about our relationship that I wasn’t ready to ask them when they were still alive. I show off my accomplishments, and wish they could witness them; and yes, I still have some of the same old arguments, still trying to prove my point of view. What helps me go forward? How do I resolve these lingering feelings?
Here is what makes the Yom Kippur Yizkor so special – this forgiveness prayer devoted exclusively to those no longer with us, that comes late in the afternoon when we are tired, hungry, vulnerable, and open. During this Yizkor I am given the opportunity to forgive myself for cutting off that last phone conversation with my father – I was always in a hurry; he always wanted to chat longer; and then he died. It’s during this Yizkor that I have the opportunity to forgive my mother for her harsh ways; to let go of being angry – for my sake in this world, if not for her sake in the world-to-come.
For this Yizkor to feel honest and meaningful, I don’t want to sentimentalize those relationships. I don’t just want to remember the ideals and gifts they may or may not have passed down. I want to remember those relationships exactly as they were, and then be able to forgive myself and them for our failings, for what we never got a chance to repair or finish.

May our memories bring the light of loved ones into our hearts. May our prayers help us forgive and receive forgiveness. With remembrance, may healing come our way.

#BlogElul 2 5775: Hineni – Here I am

At the opening of the High Holy Day prayer services there is a traditional prayer leader’s confession, Hineni which, in essence, is the prayer leader proclaiming their unworthiness to lead the congregation in prayer and asking God not to hold the community responsible for the leader’s shortcomings. I understand its original intent, but it has never been something that I have felt comfortable saying. I think it was meant as an ego check-in – certainly an important thing to do. But, over the years, it has become a moment that has sometimes been accompanied with great cantorial flourish – a performative moment that I have felt expresses the opposite.

I usually begin each of the holy days with an invitation to the congregation to travel through the prayer service in any way that enables them to make it a meaningful experience – to not feel obligated to read along with everything that I am doing; to choose readings to sit with longer, to close their eyes and meditate, to go for a walk and return. Even though my soloists and I have woven together liturgy and music with intention and the hope of creating a vessel for meaningful prayer, I have to create something that I believe will touch upon things that many different kinds of people appreciate and, therefore, is likely to lack something for everyone too. And so we all have to be responsible for our own prayer experience, and for our own shortcomings and sins.

Until now I have struggled with what to do with the Hineni prayer. Perhaps my feelings about it have been colored by the old joke:

During one service in a wealthy synagogue, the rabbi got carried away. Falling on hands and knees, forehead to floor, he said, “Oh God, before thee I am nothing.”The Cantor, not to be outdone, also got down, forehead to wood and said, “Oh God, before thee I am nothing.” Seeing this, Levy, a tailor in the fourth row, left his seat, fell to his knees, forehead to floor and he too, said “Oh God, before thee I am nothing.” With this, the Cantor elbowed the rabbi and sniffed: “Look who thinks he’s nothing!”
On the High Holy Days we are all meant to enter into this time of deep introspection and communal reflection as equals. There is no difference between one congregant and another, or between clergy and congregant. This year I have a Hineni that I feel able to read, and one that I will be able to invite each and every person in my congregation to read – each of us quietly to ourselves, as we prepare to enter into the ritual vessel that we are creating together with mindfulness:

Here I am,

one soul within this prayer community
Like those around me, I bring my own concerns and yearnings to this place,
hoping they will find expression in the time-hallowed words of my people and in the traditions cherished by generations before me.
May I bring the best of my energies to these Holy Days,
approaching this spiritual work with open heart and mind, sincerity, and sustained focus on the deep questions of this season:
Who am I? How shall I live? Where have I fallen short – or failed?
This night I take up the challenge of the Days of Awe:
cheshbon hanefesh – a searching examination of my life,
a moral inventory of my deeds, words, and thoughts.
During the next ten days,
let me face the truth about myself and listen to Your still, small voice.
Taking comfort in your promise that I am always free to change,
released from staleness and routine,
let me know the joy of beginning again.
May I gain strength as I share this task with those around me, united by our common purpose;
tikkun midot (improving our characters) and tikkun olam (repairing the world).
I now prepare myself to pray – one soul amidst this holy congregation.
(copyright CCAR, 2015; Rosh Hashanah Evening Service, p. 16)
It is another of those moments that the editors of Mishkan HaNefesh have provided alternative ways to encounter (the traditional Hineni is still there too). I am grateful for a text that better reflects how I would like to begin. And, of course, the core questions asked in the text above do not need to wait for the eve of Rosh Hashanah. This month of Elul is the time to begin to ask ourselves: Who am I? How shall I live? Where have I fallen short – or failed? Our inventories of deeds, words, and thoughts are likely to be long. We can take the time we need to review and begin the job of return.

#BlogElul 5775: Let’s get real

Speaking with a colleague the other night, I was hearing how it is not uncommon to hear from those training for the rabbinate that they struggle with liturgical prayer. While this does not surprise me, it may be something that surprises, and perhaps troubles our congregants.

I can only speak personally, but I’ve traveled my own path to making prayer work for me. It has taken time – years, in fact. I suspect that most people don’t have the patience, but it seemed rather important to me, given my desire to serve as a rabbi to the Jewish community.  I’ve learned to love the ‘back stories’ (known and theorized) behind why our liturgical prayers came into being. Context and history provide one way in. But getting beyond the literal, and even getting beyond what might have been the original intended meaning, theology, and message, to recast liturgy to speak to us today, has helped me find moments of deep, thoughtful, prayerful experience in the midst of Jewish worship.  Music helps a lot too.

Perhaps more than at any other time of the year, the High Holy Day liturgy can be particularly challenging. In the Reform movement this year, several hundred congregations will be praying out of a brand new machzor, Mishkan HaNefesh (Sanctuary of the Soul).  I am so excited by the potential that lies within the pages of this new prayer book. Perhaps, more than any other single thing I can highlight about what makes it so special, is the opportunity to get real.

What do I mean, by ‘let’s get real’? I think the best way to illustrate what has been missing for me in some of the liturgy (especially the english language readings) of our previous high Holy Day machzor and what is now available to us in our new book is to share one of the new texts with you. Here is a new text that introduces the Vidui (Confession) on Yom Kippur morning.

Because I was angry
Because I didn’t think
Because I was exhausted and on edge
Because I’d been drinking
Because I can be mean
Because I was reckless and selfish
Because I was worried about money
Because my marriage was dead
Because other people were doing it
Because I thought I could get away with it
Because…

I did something wrong.

Because I’m in pain
Because I wish I could undo it
Because I hurt him
Because I lost her trust
Because I let them down
Because I was self-destructive
Because I was foolish
Because I’m ashamed
Because that’s not who I am
Because that’s not who I want to be
Because…

I want to be forgiven.

God,
bring down my walls of defensiveness and self-righteousness.
Help me to stay in humility.
Please – 
give me the strength to do what’s right.
copyright CCAR, 2015 (p. 293, Yom Kippur morning service)

I can’t read this and remain on automatic pilot. I can’t read this and coast through the ritual of reading words out loud in a room full of others, disconnected with the purpose of this holy day. I can’t read this without being pulled out of my lethargy and denial and acknowledging that I have been so many of the things listed above. They ring true for me, and speak in a contemporary language that resonates with my experience in a way that some of the traditional words do not. There are other words that are part of the traditional vidui that are much easier for me to read as being about somebody else.  But Yom Kippur is not about somebody else. It is about me, what I have done, who I am and who I want to be. And for the ritual of spending designated time in extended communal gatherings and prayer at the High Holy Days to be useful and meaningful, I need tools and texts that will take me to the places that I need to go if I am to emerge at the end feeling like anything has changed (even knowing that I’ll need another ‘re-set’ next year).

This year my #BlogElul posts will all feature new texts or new translations from Mishkan HaNefesh. It is an opportunity to reflect on the meaning of moments within the prayer journey we take over these Holy Days, to familiarize ourselves with the gifts provided by new texts, and to begin to do the work of Soul refinement that can help us enter the New Year with greater intention.  I invite you to join me, and share your own reflections to add to the conversation in the comments section. Together, let’s make it real this month of Elul.


#BlogElul 23: You turn my mourning into dancing

Today’s blog is dedicated to the memory of Mordecai Levow
my father-in-law


Yizkor on Yom Kippur is … not about human frailty or the futility of human endeavors. Yizkor on Yom Kippur is about the power of others to affect us, about our power to affect others, about the power of the dead and the living to continue to affect each other. Yizkor on Yom Kippur is … not simply about remembering the dead, by about attempting to effect change in our relationships with the dead and thus to effect change in ourselves and in our relationships with those who are still among the living.
(Rabbi Margaret Moers Wenig, in the CCAR Draft machzor, forthcoming 2015, Mishkan haNefesh, Yizkor service)

I’ve missed a number of days of Elul to blog because my father-in-law died last Wednesday. After his funeral in Florida on Friday morning, my wife and her sister returned to sit shiva at our home in Massachusetts. What happened over those days was a reflection of how love, healing, and change are truly what the rituals of remembrance are about, and enable us to do.  For those who joined us for multiple nights of shiva, the change that occurred over those days as memories and reflections were shared was quite evident, and powerful for many.
Without sharing the specifics here, the journey we took was one that first confronted the past, and acknowledged the challenge of engaging with memory in the face of difficult relationships. Yet, with the honesty of needing to acknowledge the challenges, the blessings that emerged from those life experiences were also evident.  On the following night, more family members gathered and a broader range of perspectives and memories were shared. There were many moments of laughter. There was a release – the laughter not only lifted the weight of some of the challenging memories, but also opened up the banks of memories that were positive and powerful. And so, by the third night, new stories had been laid bare and had risen to the surface. There were words of forgiveness, acceptance, and love.  By the fourth night, in a beautiful, spontaneous sharing and connecting of memories and reflections connected to the words of specific prayers as we davenned (prayed) the ma’ariv (evening) service, there was a sense of completeness. We were speaking of a life lived, and memories that we carry with us, but embedded into the heart of the tefilot that were so much a part of Mordecai’s being that, when advanced dementia had taken almost all else from him, davenning was the only activity that he could still do, in short bouts.
In the forthcoming CCAR machzor, Mishkan haNefesh, we find a version of precisely how we did our remembrances on the last night of shiva.  We are offered 7 paths, where readings, psalms and reflective texts are woven around the 7 thematic blessings of the Tefilah, or Amidah prayer, the central prayer of our Shabbat and Festival liturgy.  There is an abundance of material – many, many years worth of exploration and contemplation. There is a clear recognition that everyone remembers differently. There are ways to remember children who died too young. There is a prayer in memory of a parent who was hurtful. There are words to remember one who died violently. There are words to remember dearly beloved ones. And so many more.
As we return to Yizkor, year after year, we do not necessarily have to engage in the memories in the same way. With the passage of time, and the ways we remember may we, as invited by Rabbi Wenig in the reflection above, find the possibility to change our relationships with the dead, and thus effect change in ourselves and in our relationships with those who are still among the living.

#BlogElul 13: Buying forgiveness on credit

Avinu Malkeinu – one of the central prayers associated with the High Holy Days. I remember a congregant in my last community commenting on how uncomfortable she felt reciting the long list of ‘asks’ that this prayer contains:

Avinu Malkeinu – listen to our voice!
Avinu Malkeinu – let our hands overflow with Your blessings.
Avinu Malkeinu – do not turn us away from You with nothing.
Avinu Malkeinu- listen to our voice; treat us with tender compassion.


On and on it goes – these are just a sampling of the lines. My congregant asked, ‘Isn’t this the ultimate act of chutzpah? What right do we have to make these demands of God?’

She had a good point. And it reminded me of a story that I once heard Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z’l tell. He describes a time when you would go to the General Store and you’d ask the shopkeeper behind the counter, ‘Can I have a ball of string?’ and the shopkeeper would go to the shelves behind the counter and bring down a ball of string. ‘Can I have a yard of cloth?’ ‘Can I have a dozen cans of this’ and ‘half a dozen boxes of that’.  So it would continue, and the shopkeeper would pull down all the items on your order list and pile them on the counter. At the end he would calculate the total bill. And, embarrassed but hopeful the man would respond, ‘I don’t have any money to pay you, but may I take these items that I need nevertheless?!’

You can imagine how that would go in real life. But at the end of Avinu Malkeinu, we acknowledge as much in the closing line:

Avinu Malkeinu, chonainu vaaneinu, ki ein banu maasim – aseh imanu tzedakah vachesed, v’hoshieinu.
Avinu Malkeinu, Almighty and Merciful – answer us with grace, for our deeds our wanting. Save us through acts of justice and love. 
(translation from the forthcoming CCAR machzor, Mishkan haNefesh)
We ask for the response to our pleas to come as an act of grace. That’s not language that we are used to associating with Judaism, but it is, in fact, very present in our liturgy and many of our teachings. Ki ein banu maasim – because there isn’t anything in our deeds.  We showed up the store without any money to pay for our requests.
Here is how I translate these words into more contemporary concepts that speak to our inner lives. When I really engage in the work of the High Holy Days and look deeply at myself, there is plenty to cause me disappointment. We are often pretty harsh judges of ourselves. And here we are, in an act of chutzpah, hoping that life will be good anyway. That we will be forgiven for our failings. Can we give to others what we ask for ourselves? Can we respond to others from a place of grace? We go to the store without credit, but one of the ways we can acquire credit is by paying it forward.
Living more of life with that awareness we understand that only through acts of tzedakah and chesed can we change the meaning of our lives. Its not about what we have or haven’t got. A lot of life ‘just happens’; we like to think we are in control, but that’s seldom the reality. So we’re never going to be able to ‘pay’ for our fate through our deeds. Because it doesn’t really work that way. Acting morally doesn’t buy us more life, but it does enable us to practice and to receive forgiveness. Because it gives us the tools we need to be authentically remorseful and try to make amends when we mess up. And that is the answer, from a place of grace, that we seek.  Remind us, as we pray, that we can change the quality of our existence, and the existence of others, through our acts. This is how salvation comes to this life and this world. 
Avinu Malkeinu – our deeds are wanting; help us to do a little bit more in the year to come.

#BlogElul 7: To be – I am alive again

When the new edition of a Reform Siddur for Shabbat and Festivals, Mishkan Tefilah, was published a few years ago, some of the changes and some of the choices embedded in the liturgy necessitated conversations in congregations about how we would pray some of the prayers.

One example was the second paragraph of the Amidah, often referred to as the ‘Gevurot’ (strength/power), for it begins with the phrase, ata gibor l’olam Adonai – Your power is eternal, Adonai. In earlier generations of Reform prayer books a change had been made to the language of this prayer as you would find it in a Conservative or Orthodox prayer book. In three instances the traditional prayer referred to God as m’chayey hameitim, literally ‘who brings the dead back to life’. For decades in Reform congregations we recited this prayer with a change in the wording, declaring m’chayey hakol – who gives life to all things. Conceptually, this didn’t rule out the idea, discussed in early rabbinic sources, that one day the dead would come back to life. But neither did it assert this doctrinal belief in the way that the traditional phrase seemed to do so definitively.

So why, when a new edition of a Siddur was created, do we now find the words ‘hameitim’ offered in brackets as an alternative choice to ‘hakol’? There were those who argued that there were allegorical ways of understanding ‘who brings the dead back to life’ and that we could use the more ancient liturgical language without having to accept a messianic doctrine of the revival of the dead. We all have times when we feel like we’ve hit a dead end. Maybe we are stuck trying to solve a problem at work, deal with a difficult family member, or so lost in grief that we cannot imagine ever experiencing the joy and blessing of life again. And yet… somehow we do. We go home and we start the next day anew, and maybe we see a solution to our problem that was beyond our grasp the day before. Perhaps we try to reach out to that family member in a different way, or perhaps something changes in their life and we unexpectedly get a message from them to indicate a desire for reconciliation. And while we have good days and bad days, perhaps a grandchild comes to visit and brings us joy in the midst of our grief, or a walk in the fields on a particularly beautiful day brings us some awareness of beauty. Each of these are experiences of m’chayey hameitim – we have had a powerful experience of a revival of life. Our ‘being’ is not only in the past tense; now we feel some hope in the potential of our future ‘being’ too.

In Mishkan haNefesh, the draft Rosh Hashanah morning liturgy presents us with a poem by the Israeli poet, Zelda, as a contemporary text facing the Gevurot passage. In this poem Zelda, in the midst of grief, reflects on how the smallest things around her can suddenly bring her back to life:

In the morning I said to myself:
Life’s magic will never come back.
It won’t come back.

All at once the sunshine in my house
is alive for me
and the table with its bread
is gold
and the cups on the table and the flower –
all gold.
And what of the sorrow?
Even in the sorrow, radiance.

The closing phrase of the blessing (chatimah, or ‘seal’) is translated: You are the Source of all blessing, the life force surging within all things.

Bringing our awareness to all that surges with that life force can open up the possibility of feeling the presence of blessing in our lives once more. It is an invitation to return to life.

#BlogElul 4: Will you hear my cry? Will you accept me?

One of the most emotionally heart-tugging prayers and melodies of the High Holy Days is a petition called Sh’ma Koleinu. In a beautiful new translation in the forthcoming Mishkan haNefesh, we pray:

Hear our call, Adonai our God. Show us compassion
Accept our prayer with love and goodwill.
Take us back, Adonai; let us come back to You; renew our days as in the past.
Hear our words, Adonai; understand our unspoken thoughts.
May the speech of our mouth and our heart’s quiet prayer
Be acceptable to You, Adonai, our rock and our redeemer.
Do not cast us away from Your presence, or cut us off from Your holy spirit.
Do not cast us away when we are old; as our strength diminishes,
Do not forsake us.
Do not forsake us, Adonai; be not far from us, our God.
With hope, Adonai we await You;
Surely, You, Adonai our God – You will answer.
(CCAR, 2014, All rights reserved).

Take a listen to this recording, with a melody by Levandowski, that I grew up hearing throughout my youth in the UK. (click on the 2nd sound link when the new page opens up)

Put aside theology for a moment. If you are not sure what God-idea you believe in, you could get stuck on the literal words here. But look instead at the human emotion being poured out. It is a heart crying out for relationship. To be received. To be held. To be seen. To not feel alone and abandoned, uncertain of what lies ahead. Uncomfortable when we sit quietly long enough to notice what thoughts, anxieties, doubts, self-disgust, arises within us. We want to be accepted. We want to be received. We need relationship despite our flaws and imperfections.

To me, this gets to the heart of the human condition. It is a crying out that has been distilled into a few sentences that captures so much of what many of us feel in the dark, when no-one is watching.

As with so many of the core prayers of our High Holy Day liturgy, the new CCAR machzor also offers us an alternative text drawn from a more contemporary source. On Kol Nidre, the text that is offered is a poem by Rachel, an Israeli poet. It’s opening verses, like the prayer they face, express an outpouring of emotion:
Will you hear my voice, you who are far from me?
Will you hear my voice, wherever you are;
A voice calling aloud, a voice silently weeping,
Endlessly demanding a blessing.

This busy world is vast, its ways are many;
Paths meet for a moment, then part forever;
A man goes on searching, but his feet stumble,
He cannot find that which he has lost…

Listen to the video below of the popular Israeli performer, Rita, sing these words that were set to a melody that has been sung for decades in Israel. Feel the same pulling of the heart strings.

Hear me! Help me find meaning in all of this vastness! Help me live in relationship and connection to others. Accept me, and help me learn to accept myself.

« Older posts